Christlichen Bibliothek. Göttliche Komödie. Die Hölle: Dreiundzwanzigster Gesang. Orthodoxie, Katholizismus und Protestantismus. Göttliche Komödie.
Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir.                Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht mißbrauchen.                Du sollst den Feiertag heiligen.                Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.                Du sollst nicht töten.                Du sollst nicht ehebrechen.                Du sollst nicht stehlen.                Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.                Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus.                Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Vieh noch alles, was dein Nächster hat.               
Deutsch VersionChristlichen Portal

Christian Resources

Vote!

 
Die Hölle: Dreiundzwanzigster Gesang
   

Inhalt: "Göttliche Komödie"


VIII. Kreis. 6. Bulge. Heuchler in glänzenden Bleimänteln. Kaiphas. Hannas u. A.

Wir gingen einsam, schweigend, unbegleitet.

Ich hinterdrein, der Meister mir voraus,

Wie auf dem Weg ein Franziskaner schreitet.

Mir mußte wohl der Teufel wilder Strauß

Äsopens Fabel ins Gedächtnis bringen,

Worin er spricht vom Frosch und von der Maus.

Denn wer Beginn und Schluß von beiden Dingen

Mit reiflicher Erwägung wohl verglich,

Dem konnte Jetzt und Itzt nicht gleicher klingen.

Und wie aus einem der Gedanken sich

Der zweit entspinnt, so mußt ich weiterdenken,

Und doppelt faßte Furcht und Schrecken mich.

Ich dachte so: Die sind in ihren Ränken

Durch uns gestört, beschädigt und geneckt

Und müssen drob sich ärgern und sich kränken.

Wenn dies zur Bosheit noch den Zorn erweckt,

So werden sie uns nach im Fluge brausen,

Wie wild ein Hund sich nach dem Hafen streckt.

Schon fühlt ich mir das Haar gesträubt vor Grausen,

Und rückwärts lauschend, rief ich: "Meister, flieh!

Verbirg uns wo in diesen Felsenklausen.

Die Grimmetatzen kommen schon. O sieh,

Sie kommen schon mit einem ganzen Heere!

So, wie ich sie mir denke, fühl ich sie!"

Und er zu mir: "Wenn ich ein Spiegel wäre,

Kaum faßt ich doch dein äußres Bild so klar.

Als ich dein inneres mir leicht erkläre.

Jetzt aber nimmst auch du mein Innres wahr

Und kommst mir selber schon mit dem entgegen,

Was für uns beid in mir beschlossen war.

Und ist der Abhang rechts nur so gelegen,

Daß man zum nächsten Schlund hinunter kann,

So sollen sie umsonst die Flügel regen."

Kaum sprach ers, als die Teufelsjagd begann,

Und mit gespreizter Schwing, um uns zu fangen.

Kam, nicht gar fern, der wilde Zug heran.

Mein Führer eilte nun, mich zu umfangen,

Der Mutter gleich, die aufwacht beim Getos

Und nahe sieht die Flammen aufgegangen,

Ihr Kind erfaßt und, nur um dessen Los

Bekümmert, nicht um ihrs, enteilt ins Weite

Entkleidet noch und bis aufs Hemde bloß.

Daß er herab am harten Felsen gleite,

Streckt er sich rücklings an den steilen Hang,

Der jenen Sack verstopft von einer Seite.

Nie hat ein Mühlbach sich mit schnellerm Drang

Aufs Mühlenrad durch seine Rinn ergossen,

Als jetzt mein Meister, vor Verfolgung bang,

Von jenem Felsenhang herabgeschossen,

Mich mit sich nehmend, an die Brust gepreßt

Und fest umstrickt, als Kind, nicht als Genossen.

Kaum stand sein Fuß am Rand der Tiefe fest,

So hörten wir sie über jenem Grunde,

Doch er blieb ohne Furcht; denn nimmer läßt

Die ewge Vorsicht, die im fünften Runde

Als Diener ihrer Macht sie eingesetzt,

Sie wieder vor aus diesem schmalen Schlunde.

Getünchte Leute sahn wir unten jetzt

Im Kreise ziehn mit langsam-schweren Tritten,

Matt und erschöpft, von Tränen ganz benetzt.

Verhüllt die Augen von Kapuzen, schritten

Sie träg dahin in Kutten, gleich der Tracht

Der Mönch in Köln am Rheine zugeschnitten;

Gold außen, blendend durch des Glanzes Pracht,

Von innen Blei, schwer, daß von Stroh erscheinen,

Die Friedrich für den Hochverrat erdacht.

O Mantel, lastend unter ewgen Peinen!

Wir gingen, folgend, zu der Rechten mit,

Aufmerksam auf ihr jammervolles Weinen.

Doch so erschwert war durch die Last ihr Tritt,

Daß neben uns, so oft wir vorwärts traten,

Ein neuer Sünder durch das Dunkel schritt.

Ich sprach: "Oh sieh dich um! ist wohl durch Taten

Und Namen mir von diesen wer bekannt?

Und sage mirs, sobald wir einem nahten!"

Und einer, der Toskanisch wohl verstand,

Rief hinter uns: "Oh bleibt ein wenig stehen,

Ihr, die ihr rennt durch dieses dunkle Land.

Was du verlangst, kann wohl durch mich geschehen!"

Da wandte sich mein Herr und sprach: "Halt an

Und suche langsam, wie er selbst, zu gehen."

Ich stand und sah nun zwei, die, um zu nahn,

Sich sehr anstrengten und sich weidlich plagten.

Gehemmt von schwerer Last und enger Bahn;

Dann, angelangt, mit keinem Worte fragten,

Vielmehr nach mir den scheelen Blick gedreht,

Sich unter sich besprechend, dieses sagten:

" Der lebt, wie ihr am Zug des Odems seht,

Und welcher Freibrief dient zu ihrem Schilde,

Daß der und jener ohne Bleirock geht?"

Zu mir dann: "Tusker, der du zu der Gilde

Der Heuchler kommst, zu ihrem trüben Leid,

Wer bist du? Sag es uns mit Huld und Milde."

Und ich: "Mich hat die Stadt voll Herrlichkeit

Am Arnostrand geboren und erzogen,

Und diesen Körper trug ich jederzeit.

Doch wer seid ihr, von deren Wang in Wogen

Ein Tränenstrom so schmerzlich niederrinnt?

Und was hat euch solch Übel zugezogen?"

Und einer sprach: "Die gelben Kutten sind

Von Blei, so schwer, daß ihr Gewicht der Wage,

Dies trägt, ein heulend Knarren abgewinnt.

Lustbrüder waren wir von gleichem Schlage,

Ich Catalano, Loderingo er,

Von deiner Stadt erwählt an einem Tage,

Weil sich zum Friedensstifter eignet, wer

Parteilos selber ist—und wer wir waren,

Zeigt beim Gardingo noch sich ringsumher."

Und ich begann: "Das Leid, das ihr erfahren—"

Doch schwieg und mußt an dreien Pfählen dort

Gekreuzigt einen auf dem Grund gewahren.

Als er mich sah, verrenkt er sich sofort

Und haucht in seinen Bart mit lautem Stöhnen,

Und Bruder Catalan sprach dieses Wort:

"Der Angepfählte, dessen Klagen tönen,

Gab einst den Pharisäern diesen Rat:

Mög eines Tod fürs Volk den Zorn versöhnen;

Nun liegt er nackt und quer auf unserm Pfad,

Und fühlen muß er, wenn wir drüberwallen,

Wieviel Gewicht von uns ein jeder hat.

So wird sein Schwäher auch gestraft, mit allen

Vom Pharisäerrat, durch den so viel

Der schlimmen Saat für Judas Volk gefallen."

Und wie ich sah, erstaunte selbst Virgil,

Daß er gestreckt am Kreuz an diesem Orte

So schmählich lag im ewigen Exil.

Zum Bruder richtet er dann diese Worte:

"Sagt, wenn ihr dürft, ist rechts die Straße frei,

Und ist wohl eine Schlucht dort, die als Pforte

Zu brauchen ist zum Ausgang für uns zwei,

Ohn einen von den Teufeln erst zu bannen,

Daß er zum Weitergehn uns Führer sei?"

Und jener drauf: "Ihr geht nicht weit von dannen,

So seht ihr einen Stein vom großen Rund

Als Steg sich über alle Täler Spannen.

Er ist nur eingestürzt ob diesem Schlund,

Allein ihr könnt die Trümmer leicht ersteigen,

Denn, schief sich lagernd, stehn sie aus dem Grund."

Ich sah den Herrn das Haupt ein wenig neigen.

Drauf sprach er: "Mußte doch der Teufel hier

Sich wiederum in schlechtem Ratschlag zeigen."

Und jener: "In Bologna merkt ichs mir,

Der Teufel sei ein Lügner stets, ein dreister,

Ja, aller Lügen Vater für und für."

Nun ging davon mit großem Schritt mein Meister

Und schien ein wenig zornig und erbost,

Und ich verließ die bleibeschwerten Geister

Und folgte der verehrten Spur getrost.




Inhalt: "Göttliche Komödie"

Download: "Göttliche Komödie"

Quelle: http://www.gutenberg.org/cache/epub/8085/pg8085.txt

Read also in English: The Divine Comedy

Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія.

Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.


Top

Empfehlen Sie diese Seite einem Freund!

Siehe auch