LOLCATS

: /home/translat/public_html/images_articles/languages/ [ drwxr-xr-x ]

System: Linux sonos4.linuxplace.net 4.18.0-305.19.1.el8_4.x86_64 #1 SMP Wed Sep 15 11:28:53 EDT 2021 x86_64
Software: Apache/2.4.67 (cPanel) OpenSSL/1.1.1k mod_bwlimited/1.4
PHP Version: 8.3.31 PHP Os: Linux
Server IP: 46.248.185.66
Your IP: 216.73.217.42
User: truechri [1004] | Group: [truechri] [1006]
Safe Mode: OFF
MYSQL: OFF | PERL: ON | PYTHON: ON | WGET: ON | CURL: ON | GCC: ON | PKEXEC: ON
Disable Function:
exec,passthru,shell_exec,system
NAME TYPE LAST MODIFIED SIZE OWNER / GROUP PERMISSIONS ACTION
..
siddham d!r 2013-08-20 14:27 - translat / translat drwxr-xr-x
1588_First_Welsh_Bible.jp...-. f!le 2022-05-12 12:47 315.14 KB translat / translat -rw-r--r--
1588_First_Welsh_Bible_bi...-. f!le 2022-05-12 11:42 291.85 KB translat / translat -rw-r--r--
A_map_of_the_languages_of...-. f!le 2022-05-12 11:29 63.06 KB translat / translat -rw-r--r--
A_map_of_the_languages_of...-. f!le 2022-05-12 11:30 64.59 KB translat / translat -rw-r--r--
A_map_of_the_languages_of...-. f!le 2022-05-12 11:30 69.24 KB translat / translat -rw-r--r--
A_map_of_the_languages_of...-. f!le 2022-05-12 11:31 69.33 KB translat / translat -rw-r--r--
Aksara_Hanacaraka_(Javane...-. f!le 2019-03-26 15:52 3.44 KB translat / translat -rw-r--r--
AnG-of-Plaque-Black-heath...-. f!le 2022-01-25 21:03 116.8 KB translat / translat -rw-r--r--
Badge_of_the_Irish_Defenc...-. f!le 2022-05-12 16:30 142.85 KB translat / translat -rw-r--r--
Battle_of_the_Thames_Ojib...-. f!le 2021-02-25 9:24 118.14 KB translat / translat -rw-r--r--
Bilingual_sign_Grafton_St...-. f!le 2022-05-12 16:17 76.08 KB translat / translat -rw-r--r--
Bolnagri_map.png f!le 2011-03-08 17:24 26.79 KB translat / translat -rw-r--r--
Bolnagri_map_small.jpg f!le 2019-03-26 15:52 25.34 KB translat / translat -rw-r--r--
Brah_b.png f!le 2011-03-05 19:52 435 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_bh.png f!le 2019-03-26 15:52 417 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_c.png f!le 2011-03-05 19:53 471 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_ch.png f!le 2011-03-05 19:53 485 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_d.png f!le 2019-03-26 15:52 458 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_d1.png f!le 2011-03-05 19:53 360 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_dh.png f!le 2019-03-26 15:52 551 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_dh1.png f!le 2011-03-05 19:53 588 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_g.png f!le 2011-03-05 19:53 557 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_gh.png f!le 2011-03-05 19:53 404 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_h.png f!le 2019-03-26 15:52 404 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_j.png f!le 2011-03-05 19:53 563 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_jh.png f!le 2019-03-26 15:52 382 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_k.png f!le 2011-03-05 19:53 451 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_kh.png f!le 2011-03-05 19:53 572 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_l.png f!le 2011-03-05 19:52 444 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_l1.png f!le 2019-03-26 15:52 472 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_m.png f!le 2019-03-26 15:52 728 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_n.png f!le 2011-03-05 19:52 332 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_n1.png f!le 2019-03-26 15:52 427 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_ng.png f!le 2019-03-26 15:52 383 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_ny.png f!le 2019-03-26 15:52 456 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_p.png f!le 2011-03-05 19:52 384 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_ph.png f!le 2011-03-05 19:52 522 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_r.png f!le 2019-03-26 15:52 442 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_s.png f!le 2011-03-05 19:52 475 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_s1.png f!le 2011-03-05 19:52 470 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_sh.png f!le 2011-03-05 19:52 645 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_t.png f!le 2019-03-26 15:52 511 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_t1.png f!le 2011-03-05 19:53 546 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_th.png f!le 2011-03-05 19:53 800 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_th1.png f!le 2011-03-05 19:53 757 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_v.png f!le 2011-03-05 19:52 468 B translat / translat -rw-r--r--
Brah_y.png f!le 2019-03-26 15:52 555 B translat / translat -rw-r--r--
Bronce_de_Botorrita_II-sm...-. f!le 2022-03-29 13:46 69.19 KB translat / translat -rw-r--r--
Bronce_de_Botorrita_II.jp...-. f!le 2022-03-29 13:44 182.37 KB translat / translat -rw-r--r--
Clagh_Ogham_ec_Thie_Tasht...-. f!le 2022-01-13 21:51 140.39 KB translat / translat -rw-r--r--
Cornish-language_02.jpg f!le 2022-01-25 16:43 369.33 KB translat / translat -rw-r--r--
Cornish-language_03.png f!le 2022-01-25 20:44 55.27 KB translat / translat -rw-r--r--
Creggs-2764.jpg f!le 2022-05-12 16:20 109.19 KB translat / translat -rw-r--r--
Defnyddiwch_eich_Cymraeg_...-. f!le 2022-05-12 12:32 128.28 KB translat / translat -rw-r--r--
Devanagari_INSCRIPT_Keybo...-. f!le 2019-03-26 15:52 258.46 KB translat / translat -rw-r--r--
Devanagari_INSCRIPT_Keybo...-. f!le 2011-03-08 17:24 32.02 KB translat / translat -rw-r--r--
Dorothy_Pentreath.jpg f!le 2022-01-25 16:42 74.28 KB translat / translat -rw-r--r--
Estacion_Gaiman.jpg f!le 2022-05-12 12:39 130.66 KB translat / translat -rw-r--r--
Graphical_Timeline.gif f!le 2019-03-26 15:52 20.6 KB translat / translat -rw-r--r--
Halmidi_file.jpg f!le 2011-03-05 19:54 52.28 KB translat / translat -rw-r--r--
Hindi_typewriter.jpg f!le 2019-03-26 15:52 30.24 KB translat / translat -rw-r--r--
Hindi_typewriter_small.jp...-. f!le 2019-03-26 15:52 26.49 KB translat / translat -rw-r--r--
Illiam_Dhone.jpg f!le 2022-01-13 21:49 164.77 KB translat / translat -rw-r--r--
IndoEuropeanTree-small.pn...-. f!le 2022-03-30 16:38 79.51 KB translat / translat -rw-r--r--
IndoEuropeanTree.svg f!le 2022-03-30 16:08 137.59 KB translat / translat -rw-r--r--
Irish_speakers_in_2011.pn...-. f!le 2022-05-12 15:10 197.86 KB translat / translat -rw-r--r--
Irishin1871.jpg f!le 2022-05-12 15:18 330.85 KB translat / translat -rw-r--r--
Irishin1871_big.jpg f!le 2022-05-12 15:17 613.84 KB translat / translat -rw-r--r--
JanaSanskritSans_ddhrya.s...-. f!le 2019-03-26 15:52 5.15 KB translat / translat -rw-r--r--
Lakehead_University_Which...-. f!le 2021-02-25 9:05 181.24 KB translat / translat -rw-r--r--
Lether_Bodinar.jpg f!le 2022-01-25 20:47 112.09 KB translat / translat -rw-r--r--
Map_of_Celtic_Nations-fla...-. f!le 2014-03-11 7:25 30.18 KB translat / translat -rw-r--r--
Middle_Cornish_Saints_Pla...-. f!le 2022-01-25 20:42 130.64 KB translat / translat -rw-r--r--
Multilingual_sign_Departm...-. f!le 2022-05-12 16:25 77.79 KB translat / translat -rw-r--r--
Ojibwe-and-its-dialects-0...-. f!le 2021-02-25 9:32 35.87 KB translat / translat -rw-r--r--
Ojibwe_Language_Map.jpg f!le 2021-02-25 9:33 56.21 KB translat / translat -rw-r--r--
Old_Tamil_Inscription.jpg f!le 2019-03-26 15:52 61.69 KB translat / translat -rw-r--r--
Origo_Mundi_kynsa_gwersow...-. f!le 2022-01-25 20:39 94.95 KB translat / translat -rw-r--r--
Penzansagasdynerghcrop.jp...-. f!le 2022-01-25 16:42 70.54 KB translat / translat -rw-r--r--
Percentage_stating_they_s...-. f!le 2022-05-12 16:22 279.09 KB translat / translat -rw-r--r--
Place-names-translated-in...-. f!le 2022-01-25 21:00 111.42 KB translat / translat -rw-r--r--
Rigveda_MS2097.jpg f!le 2011-03-08 17:24 153.66 KB translat / translat -rw-r--r--
Rigveda_MS2097_small.jpg f!le 2019-03-26 15:52 101.47 KB translat / translat -rw-r--r--
Sign_in_Mike_Zubko_Intern...-. f!le 2020-04-06 19:25 74.7 KB translat / translat -rw-r--r--
Sign_in_Mike_Zubko_Intern...-. f!le 2020-04-06 19:26 3.08 MB translat / translat -rw-r--r--
Sino-Tibetan_Tree.gif f!le 2011-03-11 6:41 63.79 KB translat / translat -rw-r--r--
Sino-Tibetan_Tree1.gif f!le 2011-03-11 6:41 9.79 KB translat / translat -rw-r--r--
Stop_sign_in_CYCB.jpg f!le 2020-04-06 20:01 72.94 KB translat / translat -rw-r--r--
Stop_sign_in_CYCB_big.jpg f!le 2020-04-06 20:02 2.55 MB translat / translat -rw-r--r--
The_Pale_According_to_the...-. f!le 2022-05-12 16:28 116.76 KB translat / translat -rw-r--r--
Truro_Cathedral_welcome_c...-. f!le 2022-01-25 21:09 153.22 KB translat / translat -rw-r--r--
View_south_from_Carn_Brea...-. f!le 2022-01-25 20:53 128.38 KB translat / translat -rw-r--r--
Wales-cardiff-slow.jpg f!le 2022-05-12 12:46 112.48 KB translat / translat -rw-r--r--
Welsh-Bible-of-1620-big.j...-. f!le 2022-05-12 11:50 95.01 KB translat / translat -rw-r--r--
Welsh-Bible-of-1620.jpg f!le 2022-05-12 11:48 88.94 KB translat / translat -rw-r--r--
Welsh_singe_in_Wrexham_1....-. f!le 2022-05-12 12:28 433.93 KB translat / translat -rw-r--r--
Welsh_speakers_in_the_201...-. f!le 2022-05-12 11:51 183.73 KB translat / translat -rw-r--r--
Welshclass.jpg f!le 2022-05-12 12:30 84.55 KB translat / translat -rw-r--r--
Yellowknife_text.jpg f!le 2020-04-10 16:06 121.97 KB translat / translat -rw-r--r--
Yellowknife_text_big.jpg f!le 2020-04-10 16:07 3.01 MB translat / translat -rw-r--r--
aire_de_repartition_du_pi...-. f!le 2014-08-26 12:06 171.7 KB translat / translat -rw-r--r--
amelie_gex_2.jpg f!le 2014-08-11 17:39 5.79 KB translat / translat -rw-r--r--
ascoli.jpg f!le 2019-03-26 15:52 11.96 KB translat / translat -rw-r--r--
asociaciones_de_la_lengua...-. f!le 2014-08-14 9:14 718.24 KB translat / translat -rw-r--r--
asokan_brahmi_pillar_edic...-. f!le 2013-08-20 15:54 14.08 KB translat / translat -rw-r--r--
asturian_01.gif f!le 2014-08-07 15:51 33.52 KB translat / translat -rw-r--r--
asturian_digraphs.gif f!le 2014-08-07 15:51 14.14 KB translat / translat -rw-r--r--
athabaskan_languages.jpg f!le 2020-03-23 15:13 61.45 KB translat / translat -rw-r--r--
athabaskan_languages1.jpg f!le 2020-03-23 15:13 151.44 KB translat / translat -rw-r--r--
austria_hungary_1911.jpg f!le 2019-03-26 15:52 216.73 KB translat / translat -rw-r--r--
badami_chalukya_kannada_i...-. f!le 2013-08-20 17:34 36.71 KB translat / translat -rw-r--r--
bandiere_dal_friul.svg.pn...-. f!le 2019-03-26 15:52 24.91 KB translat / translat -rw-r--r--
bar_cherbourg_langue_norm...-. f!le 2019-03-26 15:52 86.41 KB translat / translat -rw-r--r--
bautzen_ortsschild.jpg f!le 2019-03-26 15:52 241.06 KB translat / translat -rw-r--r--
bec_supradialectal.jpg f!le 2019-03-26 15:52 72.18 KB translat / translat -rw-r--r--
belarusian_language_01.gi...-. f!le 2014-08-27 18:59 4.7 KB translat / translat -rw-r--r--
biblia_ruska.jpg f!le 2019-03-26 15:52 255.22 KB translat / translat -rw-r--r--
bilingual_sign_vannes_gwe...-. f!le 2014-03-11 7:59 12.22 KB translat / translat -rw-r--r--
bilinguale_strassenbeschi...-. f!le 2019-03-26 15:52 322.11 KB translat / translat -rw-r--r--
brahmi.jpg f!le 2019-03-26 15:52 89.06 KB translat / translat -rw-r--r--
brahmika.jpg f!le 2013-09-24 12:51 18.22 KB translat / translat -rw-r--r--
breton_dialectes.gif f!le 2014-03-11 7:33 16.12 KB translat / translat -rw-r--r--
breton_school_sign_in_ren...-. f!le 2019-03-26 15:52 120.24 KB translat / translat -rw-r--r--
britonia_6h_century.png f!le 2014-03-11 7:27 52.26 KB translat / translat -rw-r--r--
calligraphy_malmesbury_bi...-. f!le 2014-08-14 5:28 281.29 KB translat / translat -rw-r--r--
cantigas_de_alfonso_el_sa...-. f!le 2014-08-13 6:17 170.65 KB translat / translat -rw-r--r--
carta_occitania.pdf.jpg f!le 2014-08-26 12:06 46.06 KB translat / translat -rw-r--r--
cassubia1238_jezyk_kaszub...-. f!le 2014-11-25 22:17 429.47 KB translat / translat -rw-r--r--
celtic-languages-classifi...-. f!le 2022-03-29 14:30 46.77 KB translat / translat -rw-r--r--
celtic-nations-01.png f!le 2022-03-29 14:12 57.56 KB translat / translat -rw-r--r--
celtic-speakers-01.png f!le 2022-03-29 14:17 52.13 KB translat / translat -rw-r--r--
cequelaino.png f!le 2019-03-26 15:52 91.52 KB translat / translat -rw-r--r--
charvex-sign2.jpg f!le 2014-08-11 17:39 16.59 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_01.jpg f!le 2020-04-05 19:36 15.6 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_02.jpg f!le 2020-04-05 19:36 65.69 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_03.jpg f!le 2020-04-05 19:36 113.05 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_map.png f!le 2020-04-05 19:35 16.97 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_signs_by_the_la...-. f!le 2020-04-05 19:36 637.88 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_signs_by_the_la...-. f!le 2020-04-05 19:36 89.73 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_signs_la_loche_...-. f!le 2020-04-05 19:36 237.67 KB translat / translat -rw-r--r--
chipewyan_signs_la_loche_...-. f!le 2020-04-05 19:35 145.27 KB translat / translat -rw-r--r--
christian_prayers_in_tami...-. f!le 2019-03-26 15:52 31.91 KB translat / translat -rw-r--r--
conceyos.gif f!le 2014-08-07 15:51 15.58 KB translat / translat -rw-r--r--
conventus_asturum.jpg f!le 2019-03-26 15:52 65.28 KB translat / translat -rw-r--r--
corcaigh.gif f!le 2019-03-26 15:52 2.31 KB translat / translat -rw-r--r--
cornish_britonia_01.png f!le 2022-01-25 20:29 153.89 KB translat / translat -rw-r--r--
corsican_dialects.gif f!le 2014-08-11 15:49 48.23 KB translat / translat -rw-r--r--
corsican_language.jpg f!le 2019-03-26 15:52 101.02 KB translat / translat -rw-r--r--
council_of_the_eu_logo.sv...-. f!le 2014-08-14 5:28 22.24 KB translat / translat -rw-r--r--
coxford_singlish_dictiona...-. f!le 2019-03-26 15:52 55.01 KB translat / translat -rw-r--r--
cree_map.png f!le 2020-04-06 8:51 135.35 KB translat / translat -rw-r--r--
cree_map_big.png f!le 2020-04-06 8:51 257.63 KB translat / translat -rw-r--r--
cree_map_dialects.png f!le 2020-04-06 8:51 111.86 KB translat / translat -rw-r--r--
cree_map_dialects_big.png f!le 2020-04-06 8:51 203 KB translat / translat -rw-r--r--
culture_of_the_first_bulg...-. f!le 2019-03-26 15:52 1.02 MB translat / translat -rw-r--r--
development_schooling_in_...-. f!le 2019-03-26 15:52 68.04 KB translat / translat -rw-r--r--
devimahatmya_sanskrit.jpg f!le 2019-03-26 15:52 125.06 KB translat / translat -rw-r--r--
devimahatmya_sanskrit_sma...-. f!le 2019-03-26 15:52 29.13 KB translat / translat -rw-r--r--
dialectes_de_loccitan_sel...-. f!le 2019-03-26 15:52 66.73 KB translat / translat -rw-r--r--
dialects_of_belarusian_la...-. f!le 2014-08-27 18:59 385.36 KB translat / translat -rw-r--r--
dictionary_of_academy_of_...-. f!le 2019-03-26 15:52 57.82 KB translat / translat -rw-r--r--
dogri-kangri_region.jpg f!le 2019-03-26 15:52 7.56 KB translat / translat -rw-r--r--
dogrib-language.png f!le 2020-04-10 17:07 57.25 KB translat / translat -rw-r--r--
dominio_asturleones.png f!le 2019-03-26 15:52 853.81 KB translat / translat -rw-r--r--
dublin_city_hall_informat...-. f!le 2013-12-13 7:48 85.12 KB translat / translat -rw-r--r--
duenos_inscription.jpg f!le 2014-08-14 5:28 36.43 KB translat / translat -rw-r--r--
eduardopondal.jpg f!le 2019-03-26 15:52 34.4 KB translat / translat -rw-r--r--
engadinder-post-posta-lad...-. f!le 2014-08-27 14:21 367.33 KB translat / translat -rw-r--r--
enseigne_cafe_picard_caye...-. f!le 2014-08-26 12:06 112.31 KB translat / translat -rw-r--r--
euler-10_swiss_franc_bank...-. f!le 2019-03-26 15:52 144.4 KB translat / translat -rw-r--r--
europe2005_bossost-aranes...-. f!le 2014-08-26 12:06 179.06 KB translat / translat -rw-r--r--
example_of_tironian_lette...-. f!le 2019-03-26 15:52 53.19 KB translat / translat -rw-r--r--
falongsibeiye.svg.png f!le 2013-08-20 8:08 67.09 KB translat / translat -rw-r--r--
fliegende_blaetter_band.p...-. f!le 2013-12-13 7:48 8.86 KB translat / translat -rw-r--r--
foro-bo-burgo.jpg f!le 2019-03-26 15:52 202.94 KB translat / translat -rw-r--r--
franco-provencal_dictiona...-. f!le 2014-08-11 17:39 41.48 KB translat / translat -rw-r--r--
franco-provencal_language...-. f!le 2019-03-26 15:52 3.7 KB translat / translat -rw-r--r--
francoprovencal-dialect-m...-. f!le 2014-08-11 17:39 207.08 KB translat / translat -rw-r--r--
francoprovencal-geo-map-1...-. f!le 2019-03-26 15:52 211.26 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-fonts.png f!le 2019-03-26 15:52 23.73 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-01.png f!le 2022-03-15 17:30 56.77 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-02.png f!le 2022-03-15 17:37 213.63 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-03.png f!le 2022-03-15 17:38 63.65 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-1891_Scot...-. f!le 2022-03-15 17:54 27.47 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-1891_Scot...-. f!le 2022-03-15 17:45 219.84 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Anne_Lorn...-. f!le 2022-03-15 17:59 54.55 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Antigonis...-. f!le 2022-03-15 17:24 10.5 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Bilingual...-. f!le 2022-03-15 18:10 123.98 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Cumbernau...-. f!le 2022-03-15 17:58 69.13 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Police_Sc...-. f!le 2022-03-15 18:01 69.76 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Scottish_...-. f!le 2022-03-15 18:12 110.67 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Sgoil_Gha...-. f!le 2022-03-15 18:20 72.07 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-Welcome_t...-. f!le 2022-03-15 18:14 104.63 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-church_se...-. f!le 2022-03-15 18:22 110.05 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-language-mallaig_s...-. f!le 2022-03-15 18:24 193.65 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-text-ceanannas.png f!le 2013-12-13 7:48 8.66 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic-text-duibhlinn.png f!le 2013-12-13 7:48 7.96 KB translat / translat -rw-r--r--
gaelic_type_01.gif f!le 2019-03-26 15:52 3.37 KB translat / translat -rw-r--r--
galician_johan_tuorum.jpg f!le 2019-03-26 15:52 112.01 KB translat / translat -rw-r--r--
galician_linguistic_areas...-. f!le 2014-08-13 6:16 428.1 KB translat / translat -rw-r--r--
galician_vowel_chart.svg....-. f!le 2014-08-13 6:16 5.63 KB translat / translat -rw-r--r--
galizaestremeira.png f!le 2019-03-26 15:52 402.59 KB translat / translat -rw-r--r--
garcz.jpg f!le 2014-11-25 22:17 87.21 KB translat / translat -rw-r--r--
gates_of_irish_college.jp...-. f!le 2019-03-26 15:52 59.46 KB translat / translat -rw-r--r--
genealogy_of_the_primary_...-. f!le 2019-03-26 15:52 5.47 KB translat / translat -rw-r--r--
genisio_04.jpg f!le 2019-03-26 15:52 186.46 KB translat / translat -rw-r--r--
graziadio_isaia_ascoli.jp...-. f!le 2014-08-11 17:39 7.02 KB translat / translat -rw-r--r--
great-lakes-in-ojibwe.jpg f!le 2021-02-25 8:56 472.23 KB translat / translat -rw-r--r--
grupos_de_parlas_de_larag...-. f!le 2014-08-07 12:40 77.91 KB translat / translat -rw-r--r--
guadeloupe_creole.jpg f!le 2019-03-26 15:52 117.11 KB translat / translat -rw-r--r--
hashtnagar_pedestal_rajar...-. f!le 2019-03-26 15:52 87.26 KB translat / translat -rw-r--r--
hawaii_pidgin.jpg f!le 2016-02-10 19:37 220.96 KB translat / translat -rw-r--r--
hindispeakers.png f!le 2019-03-26 15:52 52.09 KB translat / translat -rw-r--r--
hocgracili.jpg f!le 2019-03-26 15:52 26.44 KB translat / translat -rw-r--r--
igl_ver_sulaz.jpg f!le 2019-03-26 15:52 94.72 KB translat / translat -rw-r--r--
incunabula_distribution_b...-. f!le 2014-08-14 5:28 394.87 KB translat / translat -rw-r--r--
indic_central_zone.jpg f!le 2019-03-26 15:52 53.01 KB translat / translat -rw-r--r--
indo-aryan_languages.jpg f!le 2013-11-01 7:50 63.75 KB translat / translat -rw-r--r--
indus_script_and_brahmi_s...-. f!le 2019-03-26 15:52 75.61 KB translat / translat -rw-r--r--
indus_seal_impression.jpg f!le 2013-09-24 18:25 9.61 KB translat / translat -rw-r--r--
indus_valley_seals.jpg f!le 2013-09-24 18:25 89.68 KB translat / translat -rw-r--r--
initialen.jpg f!le 2019-03-26 15:52 113.12 KB translat / translat -rw-r--r--
inuinnaqtun.jpg f!le 2020-04-06 20:03 77.21 KB translat / translat -rw-r--r--
inuinnaqtun_big.jpg f!le 2020-04-06 20:03 143.79 KB translat / translat -rw-r--r--
inuktitut_table.png f!le 2020-04-06 20:53 24.49 KB translat / translat -rw-r--r--
inuvialuktun.jpg f!le 2020-04-05 19:00 113.57 KB translat / translat -rw-r--r--
inuvialuktun_big.jpg f!le 2020-04-05 19:00 210.06 KB translat / translat -rw-r--r--
jamaican_creole_vowel_cha...-. f!le 2019-03-26 15:52 4.35 KB translat / translat -rw-r--r--
jean-baptiste_cerlogne.jp...-. f!le 2014-08-11 17:39 6.33 KB translat / translat -rw-r--r--
jovellanos.jpg f!le 2014-08-07 15:51 170.08 KB translat / translat -rw-r--r--
kanheri-brahmi.jpg f!le 2013-09-24 12:55 46.76 KB translat / translat -rw-r--r--
karte_schweiz_sprachen.pn...-. f!le 2019-03-26 15:52 302.25 KB translat / translat -rw-r--r--
kashmir_sharada.jpg f!le 2013-08-13 20:49 27.2 KB translat / translat -rw-r--r--
kashmir_sharada.jpg000064...-. f!le 2019-03-26 15:52 27.2 KB translat / translat -rw-r--r--
kaszuby_-_dialekty.png f!le 2014-11-25 22:17 592.58 KB translat / translat -rw-r--r--
kaszuby_-_grupy_lokalne.p...-. f!le 2014-11-25 22:17 520.76 KB translat / translat -rw-r--r--
kharosthi_script.jpg f!le 2019-03-26 15:52 105.46 KB translat / translat -rw-r--r--
king_gurgamoya_khotan.jpg f!le 2013-09-24 15:05 83.79 KB translat / translat -rw-r--r--
la_mort_da_benedetg_fonta...-. f!le 2019-03-26 15:52 111.7 KB translat / translat -rw-r--r--
ladin2_k.jpg f!le 2014-08-13 16:31 79.2 KB translat / translat -rw-r--r--
language_distribution_in_...-. f!le 2019-03-26 15:52 305.46 KB translat / translat -rw-r--r--
language_distribution_tre...-. f!le 2019-03-26 15:52 334.29 KB translat / translat -rw-r--r--
languages_in_northern_sar...-. f!le 2019-03-26 15:52 42.85 KB translat / translat -rw-r--r--
langues_d-oil.png f!le 2014-08-26 12:06 99.93 KB translat / translat -rw-r--r--
latin_dictionary.jpg f!le 2019-03-26 15:52 163.11 KB translat / translat -rw-r--r--
le_petit_prince.png f!le 2014-08-14 9:14 293.25 KB translat / translat -rw-r--r--
le_petit_prince.png000064...-. f!le 2019-03-26 15:52 293.25 KB translat / translat -rw-r--r--
leng-zam-le.png f!le 2019-03-26 15:52 155.07 KB translat / translat -rw-r--r--
lingua_ladina_in_provinci...-. f!le 2014-08-13 16:30 105.73 KB translat / translat -rw-r--r--
lingua_rumantsha.png f!le 2014-08-27 14:21 214.16 KB translat / translat -rw-r--r--
linguistic_map_southweste...-. f!le 2019-03-26 15:52 674.52 KB translat / translat -rw-r--r--
linguistic_varieties_of_a...-. f!le 2019-03-26 15:52 44.87 KB translat / translat -rw-r--r--
lithuanian_statute_i.jpg f!le 2014-08-27 18:59 42.36 KB translat / translat -rw-r--r--
lliteratura.png f!le 2019-03-26 15:52 918.22 KB translat / translat -rw-r--r--
llwybrhanesyddol.jpg f!le 2022-05-12 12:27 106.71 KB translat / translat -rw-r--r--
lubiu_traffic.jpg f!le 2014-08-27 14:22 197.19 KB translat / translat -rw-r--r--
lugnez_vrin.jpg f!le 2014-08-27 14:21 110.92 KB translat / translat -rw-r--r--
mac_grait_grave.jpg f!le 2013-12-13 7:48 86.21 KB translat / translat -rw-r--r--
mac_grait_grave.jpg000064...-. f!le 2019-03-26 15:52 86.21 KB translat / translat -rw-r--r--
maha-pratyangira_mantra.p...-. f!le 2019-03-26 15:52 306.93 KB translat / translat -rw-r--r--
maha-pratyangira_mantra_b...-. f!le 2013-08-20 8:14 747.52 KB translat / translat -rw-r--r--
manx_01.jpg f!le 2022-01-13 20:57 119.81 KB translat / translat -rw-r--r--
manx_02.jpg f!le 2022-01-13 21:42 99.73 KB translat / translat -rw-r--r--
manx_03.jpg f!le 2022-01-13 21:44 63.78 KB translat / translat -rw-r--r--
manx_04.jpg f!le 2022-01-13 21:48 131.89 KB translat / translat -rw-r--r--
manx_map.png f!le 2022-01-13 21:36 29.66 KB translat / translat -rw-r--r--
map_of_aragon.gif f!le 2014-08-07 12:40 68.02 KB translat / translat -rw-r--r--
mapa_de_la_estension_de_l...-. f!le 2019-03-26 15:52 306.66 KB translat / translat -rw-r--r--
marirreguera.jpg f!le 2014-08-07 15:51 123.8 KB translat / translat -rw-r--r--
martim_codax_cantigas_de_...-. f!le 2019-03-26 15:52 275.31 KB translat / translat -rw-r--r--
martin_sarmiento.jpg f!le 2014-08-13 6:17 177.93 KB translat / translat -rw-r--r--
mathura-lion.jpg f!le 2013-08-22 14:41 46.38 KB translat / translat -rw-r--r--
melanesian_pidgin.jpg f!le 2019-03-26 15:52 49.83 KB translat / translat -rw-r--r--
miranda_09.jpg f!le 2014-08-21 13:39 201.96 KB translat / translat -rw-r--r--
mistassini_roadsign.jpg f!le 2020-04-06 8:51 161.89 KB translat / translat -rw-r--r--
mundarten_graubuenden.png f!le 2014-08-27 14:22 135.79 KB translat / translat -rw-r--r--
nastaliq_01.jpg f!le 2019-03-26 15:52 31.46 KB translat / translat -rw-r--r--
nastaliq_02.png f!le 2011-03-05 19:54 13.66 KB translat / translat -rw-r--r--
nastaliq_proportions.jpg f!le 2019-03-26 15:52 54.35 KB translat / translat -rw-r--r--
no-smoking-sardinian.jpg f!le 2019-03-26 15:52 95.48 KB translat / translat -rw-r--r--
normandy_map.png f!le 2014-08-21 16:35 131.68 KB translat / translat -rw-r--r--
northwestIberian.png f!le 2014-08-07 15:51 28.05 KB translat / translat -rw-r--r--
noues-iii.jpg f!le 2014-08-11 17:39 370.61 KB translat / translat -rw-r--r--
occitan_and_french_langua...-. f!le 2019-03-26 15:52 105.57 KB translat / translat -rw-r--r--
occitania_blanck_map.png f!le 2019-03-26 15:52 12.18 KB translat / translat -rw-r--r--
official_languages_of_Ind...-. f!le 2019-03-26 15:52 9.5 KB translat / translat -rw-r--r--
ofis_ar_brezhoneg_vehicle...-. f!le 2019-03-26 15:52 9.56 KB translat / translat -rw-r--r--
olympic_info.gif f!le 2019-03-26 15:52 34.73 KB translat / translat -rw-r--r--
olympic_info_big.gif f!le 2010-09-06 7:08 107.39 KB translat / translat -rw-r--r--
original_montenegrin_lang...-. f!le 2019-03-26 15:52 65.72 KB translat / translat -rw-r--r--
pallioppi_ortografia_et_o...-. f!le 2019-03-26 15:52 22.66 KB translat / translat -rw-r--r--
pay_and_display_sign.jpg f!le 2019-03-26 15:52 36.15 KB translat / translat -rw-r--r--
peninsula_iberica_910.svg...-. f!le 2014-08-07 15:51 149.35 KB translat / translat -rw-r--r--
percentage_of_breton_spea...-. f!le 2019-03-26 15:52 21.52 KB translat / translat -rw-r--r--
percentage_of_galician_sp...-. f!le 2014-08-13 6:17 290.77 KB translat / translat -rw-r--r--
pflueger-wengen.jpg f!le 2014-08-13 16:30 202.54 KB translat / translat -rw-r--r--
pflueger-wengen.jpg000064...-. f!le 2019-03-26 15:52 202.54 KB translat / translat -rw-r--r--
phrase_sanskrit.png f!le 2013-08-13 20:49 66.35 KB translat / translat -rw-r--r--
phrase_sanskrit.png000064...-. f!le 2019-03-26 15:52 66.35 KB translat / translat -rw-r--r--
powiat_pucczi_2_ubt.jpg f!le 2014-11-25 22:17 264.92 KB translat / translat -rw-r--r--
prajnyaapaaramitaa_hriday...-. f!le 2013-08-20 8:08 116.76 KB translat / translat -rw-r--r--
pratisara_mantra1.png f!le 2013-08-20 8:08 207.84 KB translat / translat -rw-r--r--
pratisara_mantra1_big.png f!le 2013-08-20 8:08 1.27 MB translat / translat -rw-r--r--
proto-dravidian-languages...-. f!le 2019-03-26 15:52 5.26 KB translat / translat -rw-r--r--
ps-translation-languages....-. f!le 2019-03-26 15:52 39.14 KB translat / translat -rw-r--r--
ps-translation-languages_...-. f!le 2010-09-06 7:08 122.76 KB translat / translat -rw-r--r--
quadrilingual_danger_sign...-. f!le 2016-08-23 11:01 66.34 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanische_schulspra...-. f!le 2019-03-26 15:52 170.66 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_01.gif f!le 2019-03-26 15:52 1.71 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_02.gif f!le 2014-08-27 14:21 2.59 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_03.gif f!le 2014-08-27 14:21 2.32 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_04.gif f!le 2014-08-27 14:21 4.27 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_05.gif f!le 2014-08-27 14:21 1.69 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_06.gif f!le 2014-08-27 14:21 2.49 KB translat / translat -rw-r--r--
raetoromanisches_sprachge...-. f!le 2019-03-26 15:52 79.45 KB translat / translat -rw-r--r--
rhaeto-romance_languages....-. f!le 2019-03-26 15:52 324.74 KB translat / translat -rw-r--r--
riu_xerga.jpg f!le 2019-03-26 15:52 214.91 KB translat / translat -rw-r--r--
road_sign_in_friulian.jpg f!le 2014-08-12 16:46 15.22 KB translat / translat -rw-r--r--
road_signs_bilingual_bret...-. f!le 2019-03-26 15:52 79.72 KB translat / translat -rw-r--r--
roman_empire_map.svg.png f!le 2019-03-26 15:52 55.36 KB translat / translat -rw-r--r--
romance-languages.png f!le 2014-08-14 5:28 315.91 KB translat / translat -rw-r--r--
romanisch_als_bestbehersc...-. f!le 2019-03-26 15:52 228.56 KB translat / translat -rw-r--r--
romanisch_als_haushaltssp...-. f!le 2014-08-27 14:22 235.31 KB translat / translat -rw-r--r--
romanisch_als_umgangsspra...-. f!le 2019-03-26 15:52 233.65 KB translat / translat -rw-r--r--
romanisch_als_verstandene...-. f!le 2019-03-26 15:52 121.51 KB translat / translat -rw-r--r--
romansh_language_composit...-. f!le 2014-08-27 14:22 649.82 KB translat / translat -rw-r--r--
rome_colosseum_inscriptio...-. f!le 2014-08-14 5:12 165.05 KB translat / translat -rw-r--r--
rueckgang_des_buendnerrom...-. f!le 2014-08-27 14:21 228.8 KB translat / translat -rw-r--r--
sanskrit-pali_faulmann_ge...-. f!le 2013-08-22 13:57 147.11 KB translat / translat -rw-r--r--
sanskrit-pali_faulmann_ge...-. f!le 2013-08-22 13:56 64.19 KB translat / translat -rw-r--r--
sanskrit_brhama_english_a...-. f!le 2013-09-24 13:03 208.16 KB translat / translat -rw-r--r--
sardinia_language_map.png f!le 2014-08-27 16:32 384.27 KB translat / translat -rw-r--r--
sardinia_map.gif f!le 2014-08-27 16:32 14.98 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-1.jpg f!le 2019-03-26 15:52 23.92 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b118.jpg f!le 2019-03-26 15:52 29.19 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b122.jpg f!le 2019-03-26 15:52 30.74 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b132.jpg f!le 2013-05-29 16:08 25.66 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b135.jpg f!le 2013-05-29 16:08 25.99 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b154.jpg f!le 2013-05-29 16:08 21.22 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b29.jpg f!le 2013-05-29 16:08 32.05 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b39.jpg f!le 2013-05-29 16:08 31.81 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b42.jpg f!le 2019-03-26 15:52 29.8 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b51.jpg f!le 2019-03-26 15:52 31.51 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b55.jpg f!le 2013-05-29 16:08 30.52 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b65.jpg f!le 2019-03-26 15:52 27.62 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b74.jpg f!le 2019-03-26 15:52 29.76 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b75.jpg f!le 2013-05-29 16:08 32.05 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-2b82.jpg f!le 2013-05-29 16:08 27.99 KB translat / translat -rw-r--r--
say_hello_3512-intro.jpg f!le 2013-05-29 16:08 33.63 KB translat / translat -rw-r--r--
schrift_brahmi_tabelle.gi...-. f!le 2019-03-26 15:52 29.04 KB translat / translat -rw-r--r--
schulsprachen_romanischbu...-. f!le 2019-03-26 15:52 234.95 KB translat / translat -rw-r--r--
scuola_ladina.jpg f!le 2014-08-13 16:30 244.32 KB translat / translat -rw-r--r--
segnaletica_bilingue_sard...-. f!le 2014-08-27 16:32 119.79 KB translat / translat -rw-r--r--
serbo_croatian_languages2...-. f!le 2014-11-26 7:18 390.71 KB translat / translat -rw-r--r--
siddham.jpg f!le 2013-08-20 8:07 1.99 KB translat / translat -rw-r--r--
siddham_alphabet_by_kukai...-. f!le 2013-08-20 11:45 16.91 KB translat / translat -rw-r--r--
sign-irish-english.jpg f!le 2013-12-13 7:48 83.32 KB translat / translat -rw-r--r--
sign-of-the-universitat-u...-. f!le 2019-03-26 15:52 65.46 KB translat / translat -rw-r--r--
singlish_01.jpg f!le 2019-03-26 15:52 74.53 KB translat / translat -rw-r--r--
slavey-language.png f!le 2020-04-10 16:06 56.77 KB translat / translat -rw-r--r--
song_kaszubskie_nuty.jpg f!le 2014-11-25 22:17 32.75 KB translat / translat -rw-r--r--
south_asian_language_fami...-. f!le 2013-08-20 15:54 40.36 KB translat / translat -rw-r--r--
south_indian_languages.jp...-. f!le 2019-03-26 15:52 60.96 KB translat / translat -rw-r--r--
speak-french-be-clean.jpg f!le 2014-08-26 12:06 52.82 KB translat / translat -rw-r--r--
spread_of_scripts_in_asia...-. f!le 2013-08-20 17:34 58.92 KB translat / translat -rw-r--r--
spread_of_the_friulian_la...-. f!le 2014-08-12 16:46 33.17 KB translat / translat -rw-r--r--
sranan_tongo.jpg f!le 2016-08-25 6:42 55.19 KB translat / translat -rw-r--r--
stai_si_defenda.jpg f!le 2014-08-27 14:21 74.47 KB translat / translat -rw-r--r--
stai_si_defenda.jpg000064...-. f!le 2019-03-26 15:52 74.47 KB translat / translat -rw-r--r--
statuti_sassaresi_xiv_cen...-. f!le 2014-08-27 16:32 1.55 MB translat / translat -rw-r--r--
stefan_ramult-pomeranian_...-. f!le 2019-03-26 15:52 788.89 KB translat / translat -rw-r--r--
sumien_supradialectal.jpg f!le 2014-08-26 12:06 58.36 KB translat / translat -rw-r--r--
suryaprajnapati_sutra.jpg f!le 2013-08-22 14:45 492.53 KB translat / translat -rw-r--r--
suryaprajnapati_sutra_sma...-. f!le 2013-08-22 14:41 101.12 KB translat / translat -rw-r--r--
synopsis_rumantsch.png f!le 2014-08-27 14:21 90.79 KB translat / translat -rw-r--r--
ten_indus_scripts.jpg f!le 2019-03-26 15:52 13.34 KB translat / translat -rw-r--r--
texto_noia_galiza.jpg f!le 2014-08-13 6:17 453.32 KB translat / translat -rw-r--r--
the_linguistic_area_of_as...-. f!le 2019-03-26 15:52 111.76 KB translat / translat -rw-r--r--
tironian_notes_codex_cass...-. f!le 2013-12-13 7:48 222.73 KB translat / translat -rw-r--r--
tironian_notes_psalm-68.p...-. f!le 2013-12-13 7:48 226.83 KB translat / translat -rw-r--r--
tok_pisin.jpg f!le 2019-03-26 15:52 144.08 KB translat / translat -rw-r--r--
trilingual_road_sign_in_v...-. f!le 2014-08-13 16:30 234.19 KB translat / translat -rw-r--r--
triod_cvetnaja.jpg f!le 2014-11-26 7:45 95.79 KB translat / translat -rw-r--r--
vallana_-_haagweg_14_leid...-. f!le 2019-03-26 15:52 1.13 MB translat / translat -rw-r--r--
vallana_-_haagweg_14_leid...-. f!le 2019-03-26 15:52 59.47 KB translat / translat -rw-r--r--
virgende-lourdes.jpg f!le 2014-08-26 12:06 188.18 KB translat / translat -rw-r--r--
vojvodina_rusyn_croatian_...-. f!le 2019-03-26 15:52 233.42 KB translat / translat -rw-r--r--
wallsend_platfom.jpg f!le 2019-03-26 15:52 83.13 KB translat / translat -rw-r--r--
welsh_speakers_key.jpg f!le 2022-05-12 12:09 8.67 KB translat / translat -rw-r--r--
winnipeg_forks.jpg f!le 2020-04-06 8:51 272.1 KB translat / translat -rw-r--r--
winnipeg_forks_big.jpg f!le 2020-04-06 8:51 1.04 MB translat / translat -rw-r--r--
wooden_tablet.jpg f!le 2013-09-24 15:01 77.55 KB translat / translat -rw-r--r--
written_in_sanskrit.jpg f!le 2019-03-26 15:52 4.1 KB translat / translat -rw-r--r--

© LOLCATS