Христианский Форум Форум. Христианство. Православие. Католицизм.
Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим                Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой                Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно                Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой - суббота Господу, Богу твоему                Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе                Не убивай                Не прелюбодействуй                Не кради                Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего                Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего               
На русском Христианский портал

УкраїнськоюУкраїнською

Дополнительно

 
Re[74]: Противостояние-14
   
Re[74]: Противостояние-14
Отправитель: Игорь 03-08-2016 18:47

Брат Игорь, я тоже не лингвист, но мне кажется слова язычник (в привычном понимании) в обиходе ДОхристианской Руси не было.
Вот и я так же думаю, барон (извини, но братом Карлом язык не поворачивается назвать)
Может я ошибаюсь, ведь "язык" это древнее слово, но то самое слово ЯЗЫЧНИК от церк.-слав. ıảзы́цы «народы».
От церковно-славянского. Хотя не спорю, что ЯЗЫК это очень древнее слово но из греческого богословия.
Язык/народ - является калькой с греч. ἔθνος — принятый в христианском богословии.
Это, на мой взгляд, всего лишь объяснение откуда было взято слово. которое начало описывать новое, появившееся, восприятие окружающего мира. Происхождение слова.
Поэтому думаю, что в ДОхристианской руси такого слова быть не могло.
И я вот так думаю. Поэтому в русском языке слово язычник имеет только одно значение. Используя ваши слова, это:
2. Народ внешний от народа Божьего. Враг народа Божьего и Бога.
( никакой генетики, ибо сказано, что Бог может и делает Себе народ из камней без Авраамовой родословной)
т.е. в русском языке под словом "язычник" никогда не подразумевали генетику. И поэтому, я думаю, некорректно производить значение этих слов на еврейском и на русском.
-И кстати, по значению на еврейском: естественно в каждом языке есть свои правила построения предложений, свои смысловые обороты, которые больше известны специалистам-лингвистам. Поэтому ничего не могу сказать про еврейский язык, но хочу обратить внимание на то как это используется в русском языке. Барон, ты наверняка слышал множество раз, что "Индусы - это буддисты", а например "Азербайджанцы - это мусульмане"? Если переводить дословно для какого-то иностранца, то он будет считать, что в русском языке буддизм является синонимом национальности индус, а мусульманин - синоним национальности азербайджанец. А для тебя, как носителя русского языка будет совершенно очевидно, что речь идёт всего лишь об превалирующей религии среди данного этноса. Это просто взгляд со стороны своего собственного жизненного опыта.
-Так вот и я задаюсь вопросом - а вправе-ли ты считать хоть что-то исходя из дословного перевода слова с еврейского?! Или по крайней мере в данном вопросе?

Читать всю тему 

Данная тема закрыта для написания новых сообщений.





Рекомендуйте эту страницу другу!






Подписаться на рассылку




Христианские ресурсы

Новое на форуме

Проголосуй!