|
|||
|
Ответ на "Re[84]: Утилизация помойной федерации - Игорь - 12-07-2022 17:59" Re[85]: Утилизация помойной федерации
Отправитель: Игорь 12-07-2022 18:34 Из "Повести временных лет" киевского монаха Нестора Летописца. Он это слово "оукраина" там употребляет. Из тебя такой же филолог, как и историк. Недоделанный. Буквосочетание "Оу" пришло в тогдашнюю письменность Украины из Греции. Угадай, тупое, какой звук обозначает это звукосочетание в греческом языке до сих пор?Главное что слово "оукраина" 12 века на русском языке, на котором говорили в Киеве, слово западноукраинских славян "украина" 16 века и современное русское слово "окраина" - это однокоренные слова обозначающее одно и тоже. А фонетика слов со временем может меняться. Например, ты знаешь какое было произношение названия твоей страны, Украины, (заметь как я корректо сказал, "страны", а не "государства") всего лишь 170 лет назад? Твоя селюковская свинячья мова к языку на котором разговаривали в Киеве не имеет никакого отношения. Тормоз ручной, это твой свинособачий суржик не имеет отношения к мове Руси, бо треть его - староболгарский, треть - татарщина, треть - заимствования из других языков. На староболгарском веласьвся официальная переписка и писались летописи, бо это был язык церкви, которая имела в странах восточного обряда то же значение, что и латынь - в странах католических и не имел никакого значения в народных массах. Смотри тупое, графити тех лет на стенах Софии Киевской - они на украинском, потому что их писали не князья и не монахи, а простые прихожане.На староболгарском веласьвся официальная переписка и писались летописи, бо это был язык церкви Ну а дальше что, мозгов не хватает сообразить?Бесхромосомный, хочешь услышать староболгарский прямо сейчас, прям в твоем селе? Идешь прямо в православный храм на службу и о чудо, слышишь староболгарский язык, который сейчас называется церковно-славянским. А можешь зайти в греко-католическую церковь и услышать староболгарский (церковно-славянский) в украинском изводе, т.е. с элементами украинского языка. Прикинь! Церковно-славянский (современное название) СОЗДАВАЛСЯ (в отличии от латыни) СУГУБО как язык богослужения и ни для чего другого. А называется он староболгарским, потому что был создан на основе болгарского языка, на основе родного диалекта Кирилла и Мефодия. Вот и все. Выходишь из храма и слушаешь и о, чудо, понимаешь что староболгарский язык существует до сих пор в церкви, а на улице разговаривают на русском и украинском языках. И что они существуют параллельно и никто ни с чем не смешался. Поэтому на церковно-славянском (староболгарском) пишут ТОЛЬКО БОГОСЛУЖЕБНЫЕ ТЕКСТЫ. Например ваша Пересопницкое Евангелие, на котором приносят присягу президенты Украины написано на староболгарском языке. Да все Библии в храмах использующиеся для богослужения на староболгарском языке. На русском языке, это которую ты читаешь, так называемый Синодальный перевод, в Православной церкви используется только для домашнего чтения. Ну, поэтому, твои фантазии про использование церковно-славянского языка для написания ПВЛ выглядят по идиотски. Кстати, тупой, мы живем в 21 веке, ПВЛ доступна в оригинале в интернете. Найди и почитай, узнаешь сам какое она имеет отношение к староболгарскому языку и какое (вернее никакое) к украинской мове. А чья сейчас Кременная? Удобно сказать, бесхромосомный? Тупое, она была, есть и будет украинской, как и Крым. Ее оккупация - временна, так что уже совсем скоро вы получите хороший пинок под зад и под поросячий визг скабеевой сделаете "жест доброй воли", как из под Киева и со Змеиного. Собственно, пинки под зад уже начались - не зря пынька скулит про переговоры. Бгггг.
Данная тема закрыта для написания новых сообщений.
Рекомендуйте эту страницу другу! |
|