Христианский Форум Форум. Христианство. Православие. Католицизм.
Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим                Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой                Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно                Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой - суббота Господу, Богу твоему                Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе                Не убивай                Не прелюбодействуй                Не кради                Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего                Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего               
На русском Христианский портал

УкраїнськоюУкраїнською

Дополнительно

 
Re[89]: Утилизация помойной федерации
   
Re[89]: Утилизация помойной федерации
Отправитель: Игорь 14-07-2022 07:56

Долбоклюй, слово "Украина" не западноукраинское, а просто украинское. Ипатьевская летопись не про запад Украины, а про всю Русь- Украину повествует. И слово это означает "страна", а мокшанского слова "окраина" в ни в украинском, ни в древнеукраинском отродясь не было. Оно переводится на украинский и читается, как "околыця", а ты, оказывается, такое тупое, что даже не сообразил воспользоваться гугл- переводчиком. Это фейспалм.
У меня здесь опечаточка. Конечно не "западноукраинское" (откуда ему взяться если еще нет "Украины"), а западнославянское, ну т.е. польское.
Вот и прикинь что слова "оукраина", "украйна", "украина" или "въкраина" (Ипатьевская летопись) с языка на котором написана ПВЛ на твою мову надо ПЕРЕВОДИТЬ(!!!) и получить совсем другое слово, с другим корнем "околица"! Так какое отношение имеет твоя селюковская свинячья мова к языку на котром разговаривали в Киеве в 12 веке?
-А вот то что слово "украина" (от польского слова "край", т.е. все таже "окраина") стало применяться как имя собственное по отношению к русским землям входящим в состав Речи Посполитой мы узнаем из:
-"Истории восстания Хмельницкого" Самуила Гронского 1660 года
-"Всеобщей энциклопедии" Самуэля Оргельбранда 1857 года
-"Словаря Брокгауза и Ефрона" 1890 года
Т.е. впервые "Украина", как имя собственное, упоминается в 1660 году и именно у поляков и именно в значении "Окраина".
.
Учи, бесстолочь, свою историю.
Кстати, я тебе тут изложил академическую историю происхождения названия "Украина", в т.ч. и украинских ученых. Об этом писал и Грушевский и Субтельный и Толочко и др.
А твое убогое "страна" - это придумки современных укроблохеров. Да тогда уж и не "страна", а "у страны". Ха-ха-ха!!! Т.е. "Украина" самиа не страна, а находится рядом со страной. Договорились, маразматики. Ха-ха-ха!!!
А фонетика слов со временем может меняться. Например, ты знаешь какое было произношение названия твоей страны, Украины, (заметь как я корректо сказал, "страны", а не "государства") всего лишь 170 лет назад?
Конечно, что знаю. Такое же, как и сейчас. Можешь проверить по стихам Шевченка. Или тебе материалы австрийского штаба ближе? Бггг.
Ха-ха-ха!!! Поцреот!!! Ха-ха-ха!!! Не знает как его собственная страна называлась всего лишь 170 лет назад, а лезет куда-то в дебри на тысячелетия назад. Ха-ха-ха!!!
Ну так попробуй найти хоть в одном словаре 19 века хоть одно наименование "Украина", именно в таком написании и произношении. Ха-ха-ха!!! "Историк" недоделанный. Ха-ха-ха!!!

Читать всю тему 

Данная тема закрыта для написания новых сообщений.





Рекомендуйте эту страницу другу!






Подписаться на рассылку




Христианские ресурсы

Новое на форуме

Проголосуй!